Renault Twingo I (1992-2007) - Service Manual - Manuel Reparation - Manual de Taller
search
  • Renault Twingo I (1992-2007) - Service Manual - Manuel Reparation - Manual de Taller

Renault Twingo I (1992-2007) - Service Manual - Manuel Reparation - Manual de Taller

€9.95
No tax

English, French and Spanish Service Manual, in PDF format, to vehicles Renault Twingo I (1992-2007).

--------- INSTANT DOWNLOAD ---------

LANGUAGES: English, Español, Francais.
FORMAT: PDF file
PAGES: 16251
COMPATIBILITY: All Versions of Windows, Mac, iOS, BB, Android, etc..
PRINTABLE: Yes

No shipping costs, instant downloadable manual!

Quantity

CLICK HERE FOR SAMPLE MANUAL

RENAULT TWINGO - MANUAL DE TALLER - WORKSHOP MANUAL - MANUEL REPARATION

- English, French and Spanish Service Manual, in PDF format, to vehicles Renault Twingo I (1992-2007).
 

INDICE - INDEX:

MR305TWINGO0-EN
01-SPECIFICATIONS
Dimensions
Vehicle identification
02-LIFTING METHODS
Trolley jack - axle stands
Vehicle lift
03-TOWING
All types
03-LUBRICANTS - CONSUMABLES
Capacity - Grades
Packaging
05-DRAINING - REFILLING
Engine
MR305TWINGO0-ES
01-CARACTERISTICAS
Dimensiones
Identificatión del vehículo
02-MEDIOS DE LEVANTAMIENTO
Gato móvil/borriquetas
Elevador con toma bajo casco
03-REMOLCADO
Todos los tipos
04-LUBRIFICANTES - INGREDIENTES
Capacidad - Calidades
Acondicionamiento
05-VACIADO - LLENADO
Motor
MR305TWINGO0-FR
01-CARACTERISTIQUES
Dimensions
Identification du véhicule
02-MOYENS DE LEVAGE
Cric rouleur-Chandelles
Pont à prise sous caisse
03-REMORQUAGE
Tous types
04-LUBRIFIANTS INGREDIENTS
Capacité-Qualités
Conditionnement
05-VIDANGE REMPLISSAGE
Moteur
MR305TWINGO1-EN
10-ENGINE AND ENGINE PERIPHERALS
Identification
Oil leak fault finding
Oil consumption
Oil Pressure
Engine - gear box
11-TOP AND FRONT OF ENGINE
Belts
Cylinder head gasket
12-FUEL MIXTURE
General
Throttle body
Inlet - exhaust manifold
13-FUEL SUPPLY
Fuel filter
Fuel pressure
13-PUMPS
Fuel pump
14-ANTI-POLLUTION
Catalytic converter - oxygen sensor
Testing for lead
Oil vapour rebreathing
Fuel vapour recirculation
16-STARTING - CHARGING
Alternator
Starter
17-IGNITION
Ignition coil
17-INJECTION
Location of components
Computer
TDC sensor
Absolute pressure sensor
Oxygen sensor
Pinking
Plugs
Fault finding using the XR25
Fault finding
19-COOLING
Specifications
Precautions
Filling and bleeding
Testing
Diagram
19-FUEL TANK
Fuel tank
19-EXHAUST
General
Silencer
Catalytic converter
MR305TWINGO1-ES
10-CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Identificación
Diagnóstico de fuga de aceite
Consumo de aceite
Presión de aceite
Motor - Caja de velocidades
11-PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correas
Junta de culata
12-MEZCLA CARBURADA
Generalidades
Caja mariposa
Colector de admisión - escape
13-ALIMENTACION
Filtro de gasolina
Presión de alimentación
13-BOMBAS
Bomba de carburante
14-ANTI-POLUCION
Catalizador - sonda de oxígeno
Test de presencia de plomo
Reaspiración de los vapores de aceite
Reaspiración de los vapores de gasolina
16-ARRANQUE CARGA
Alternator
Motor de arranque
17-ENCENDO
Bobina de encedido
17-INYECCION
Implantación de los elementos
Calculador
Captador P.M.S
Captador de presión absoluta
Sonda de oxígeno
Picado
Bujías
Diagnóstico con la XR25
Diagnóstico
Diagnóstico con la XR25
Diagnóstico
Diagnóstico con la XR25
Diagnóstico
19-REFRIGERACION
Características
Precauciones
Llenado purga
Control
Esquema
19-DEPOSITO
Depósito de carburante
19-ESCAPE
Generalidades
Silencioso
Catalizador
MR305TWINGO1-FR
10-ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR
Identification
Diagnostic de fuite d'huile
Consommation d'huile
Pression d'huile
Moteur- Boîte de vitesses
11-HAUT ET AVANT MOTEUR
Courroies
Joint de culasse
12-MELANGE CARBURE
Généralités
Boîtier papillon
Collecteur d'admission- échappement
13-ALIMENTATION
Filtre à essence
Pression d'alimentation
Pompe à carburant
14-ANTI-POLLUTION
Catalyseur- sonde à oxygène
Test de présence de plomb
Réaspiration des vapeurs d'huile
16-DEMARRAGE CHARGE
Alternateur
Démarreur
17-ALLUMAGE
Bobine d'allumage
17-INJECTION
Implantation des éléments
Calculateur
Capteur P. M. H.
Capteur de pression absolue
Sonde à oxygène
Cliquetis
Bougies
Diagnostic avec le XR25
Diagnostic
Diagnostic avec le XR25
Diagnostic
Diagnostic avec XR25
Diagnostic
19-REFROIDISSEMENT
Caractéristiques
Précautions
Remplissage purge
Contrôle
Shéma
19-RESERVOIR
Réservoir à carburant
19-ECHAPPEMENT
Généralités
Silencieux
Catalyseur
MR305TWINGO2-EN
20-CLUTCH
Section view
Identification
Consumables
Fault finding
Mechanism - Disc
Thrust pad - Fork
Clutch shaft lip seal (guide tube)
21-MANUAL GEAR BOX
Identification
Ratios
Consumables
Fault finding
Gear box (Removal-Refitting)
5th gear on the vehicle
Differential output seal
Speedometer gear
29-DRIVE SHAFTS
Consumables
Transverse drive shafts
Wheel side gaiter
Gear box side gaiter
Bearing gaiter
MR305TWINGO2-ES
20-EMBRAGUE
Sección
Identificación
Ingredientes
Diagnóstico
Mecanismo - Disco
Tope-Horquilla
Junta labiada del árbol de embrague (tubo guía)
21-CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Identificación
Relaciones
Ingredientes
Diagnóstico
Caja de velocidades (extracción - Reposición)
Piñoneria de 5a sobre el vehiculo
Piñoneria 5a en el vehiculo
Piñoneria de 5a sobre el vehiculo
Junta de salida de diferencial
Par de taquímetro
29-TRANSMISIONES
Ingredientes
Transmisiones transversales
Fuelle lado rueda
Fuelle lado caja de velocidades
Fuelle de rodamiento
MR305TWINGO2-FR
20-EMBRAYAGE
Coupe
Identification
Ingrédients
Diagnostic
Mécanisme-Disque
Butée-Fourchette
Joint à lèvre d'arbre d'embrayage (tube-guide)
21-BOITE DE VITESSES MECANIQUE
Identification
Rapports
Ingrédients
Diagnostic
Boîte de vitesse (Dépose-Repose)
Pignonnerie de 5ème sur véhicule
Joint de sortie différentiel
Couple de tachymètre
29-TRANSMISSIONS
Ingrédients
Tansmissions transversales
Soufflet côté roue
Soufflet côté boîte de vitesses
Soufflet roulement
MR305TWINGO3-EN
30-GENERAL
Diagram of general braking principle
Main braking component dimensions
Tightening torques (in daN.m)
Axle assemblies and suspension
Checking angles for front axle assembly
Checking angles for rear axle assembly
Measuring points
Heights under body
Brake fluid
Brake unions and pipes
Principle of checking angles
Checking - adjusting the front axle assembly
Front axle fault finding
Braking fault finding
Bleeding the braking fault finding
Bleeding the braking circuit
31-FRONT BEARING ELEMENTS
Lower wishbone
Lower wishbone rubber bushes
Track rod end
Brake linings
Brake caliper
Brake disc
Stub axle carrier bearing
Spring - shock absorber assembly
Spring and shock absorber
Axle assembly - engine mounting
33-REAR BEARING ELEMENTS
Rear axle assembly
Brake drum
Slave cylinder
Brake shoes (drum)
Bearing
Spring - shock absorber assembly
Spring and shock absorber
Flexible axle rubber bushes
35-WHEELS AND TYRES
Specifications
36-STEERING ASSEMBLY
Axial ball joint
Manual steering box
Steering column
Retractable shaft
37-MECHANICAL ELEMENT CONTROLS
Master cylinder
Brake servo
Air filter - Brake servo non-return valve
Handbrake lever
Handbrake control
Brake pipes
Braking compensator
Clutch control cable
Clutch pedal
Automatic clutch wear compensation
External gear control
MR305TWINGO3-ES
30-GENERALIDADES
Esquema de principio general de los circuitos de frenado
Constitución dimensiones elementos principales frenado
Pares de apriete (en daN.m)
Trenes y suspensión
Valores de control de los ángulos del tren delantero
Valores de control de los ángulos del tren trasero
Puntos de medida
Alturas bajo casco
Líquido de freno
Racores y canalizaciones de frenado
Principio de control de los ángulos
Control - Reglaje del tren delantero
Diagnóstico del frenado
Purga del circuito de frenado
31-ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Brazo inferior
Cojinetes elásticos de brazo inferior
Rótula de brazo inferior
Pastillas de freno
Estribo de frenos
Disco de freno
Rodamiento del porta-manguetas
Combinado muelle - Amortiguador
Muelle y Amortiguador
Cuna-tren
33-ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Tren trasero
Tambor de freno
Cilindro receptor
Zapatas de freno (tambor)
Rodamiento
Combinado muelle - amortiguador
Muelle y amortiguador
Cojinetes elásticos del eje flexible
35-RUEDAS Y NEUMATICOS
Características
36-CONJUNTO DE DIRECCION
Rótula axial
Caja de dirección manual
Columna de dirección
Eje retráctil
37-MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Bomba de frenos
Servo-freno
Filtro de aire-Válvula de retención del servofreno
Palanca de mando del freno de mano
Mando del freno de mano
Flexibles freno
Compensador de frenado
Cable de mando de embrague
Pedal de embrague
Aproximación automática de embrague
Mando externo de velocidades
MR305TWINGO3-FR
30-GENERALITES
Schéma de principe général des circuits de freinage
Conditionnement dimensions éléments principaux freinage
Couples de serrage (en daN.m)
Trains et suspension
Valeurs et contrôles des angles du train avant
Valeurs et contrôles des angles du train arrière
Points de mesure
Hauteurs sous coque
Liquide de frein
Raccords et canalisations de freinage
Principe de contrôle des angles
Contrôle-Réglage du train avant
Diagnostic du freinage
Purge du circuit de freinage
31-ELEMENTS PORTEURS AVANT
Bras inférieur
Coussinets élastiques de bras inférieur
Rotule de bras inférieur
Garnitures de frein
Etrier de frein
Disque de frein
Roulement de porte-fusée
Combiné ressort-amortisseur
Ressort et amortisseur
Berceau-train
33-ELEMENTS PORTEURS ARRIERE
Train arrière
Tambour de frein
Cylindre récepteur
Garnitures de frein (tambour)
Roulement
Combiné ressort-amortisseur
Ressort et amortisseur
Coussinets élastiques de l'essieu souple
35-ROUES ET PNEUMATIQUES
Caractéristiques
36-ENSEMBLE DIRECTION
Rotule axiale
Boîtier de direction manuelle
Colonne de direction
Axe rétractable
37-COMMANDES D'ELEMENTS MECANIQUES
Maître cylindre
Servo-frein
Filtre à air-Clapet de retenue du servo-frein
Levier de commande de frein à main
Commande de frein à main
Flexibles de frein
Compensateur de freinage
Câble de commande de débrayage
Pédale de débrayage
Rattrapage automatique de débrayage
Commande externe des vitesses
MR305TWINGO6-EN
61-HEATING
General
Operating principle
Wiring diagram
Fault finding
Distribution unit
Radiator
Fan
Resistance unit
Control panel
Control cables
MR305TWINGO6-ES
61-CALEFACCION
Generalidades
Principio de funcionamiento
Esquema eléctrico
Diagnóstico
Cajetín repartidor
Radiador
Dispositivo de soplado de aire (ventilador)
Cajetín de resistencia
Cuadri de mando
MR305TWINGO6-FR
61-CHAUFFAGE
Généralités
Principe de fonctionnement
Schéma électrique
Diagnostic
Boîtier répartiteur
Radiateur
Dispositif de soufflage d'air (motoventilateur)
Boîtier résistance
Tableau de commande
Câbles de commande
MR305TWINGO8-EN
80-BATTERY
Special notes
80-BATTERY - FRONT HEADLIGHTS
Lens units
Direction indicators
81-REAR AND INTERIOR LIGHTING
Rear lights
Number plate light
Fuses
83-INTRUMENT PANEL
Dashboard
Intrument panel
Dashboard warning light bar
Fuel gauge
84-CONTROLS - SIGNALLING
Wiper stalk
Lights stalk
Ignition switch
Dashboard switch
Cigar lighter
85-WIPERS
Front windscreen wiper
Rear screen wiper
87-ELECTRICAL ASSISTANCE EQUIPMENT
Relay plate
88-WIRING
Rear screen de-icer
MR305TWINGO8-ES
80-BATERIA
Particularidades
80-BATERIA - FAROS DELANTEROS
Bloques ópticos
Luces indicatoras de dirección

81-ILUMINACION TRASERA INTERIOR
Luces traseras
Iluminación placa de matrícula
81-ILUMINACION TRASERA E INTERIOR
Fusibles
83-INSTRUMENTOS DEL CUADRO
Tablero de bordo
Cuadro de instrumentos
Ventana de testigos en el tablero de bordo
Detector de nivel de carburante
84-MANDOS - SEÑALIZACION
Manecilla limpiaparabrisas
Manecilla mando de luces
Contactor de arranque
Contactor en el tablero de bordo
Encendedor
85-LIMPIAS
Limpiaparabrisas
Limpialuneta
87-APARATOS DE ASISTENCIA ELECTRICA
Soporte de relés
88-CABLEADO
Luneta térmica
MR305TWINGO8-FR
80-BATTERIE
Particularités
80-BATTERIE-PROJECTEURS AVANT
Blocs optiques
Feux indicateurs de direction
81-ECLAIRAGE ARRIERE ET INTERIEUR
Feux arrière
Eclaireur plaque d'immatriculation
Fusibles
83-INSTRUMENT TABLEAU DE BORD
Planche de bord
Barette de témoins sur planche de bord
Détecteur de niveau de carburant
84-COMMANDE-SIGNALISATION
Manette essuie-vitre
Manette commande des feux
Contacteur de démarrage
Contacteur sur planche de bord
Allume-cigares
85-ESSUYAGE
Essuie-vitre avant
87-APPAREILLAGE D'ASSITANCE ELECTRIQUE
Support relais
88-CABLAGE
Lunette arrière dégivrante
MR306TWINGO4-EN
40-GENERAL
Vehicle dimensions and engines
Vehicle identification
Lifting the vehicle - jack and axle stands
Lifting on a 2 post lift
Towing
Part descriptions (exploded view)
Aperture clearances
Description of symbols
Using the symbols
Determining collision damage
Lower structure dimensions
Sub-frame dimensions
Body jig bench
Special tool references
41-LOWER STRUCTURE
Front panel (A)
Front side member cover panel (B)
Part of front side member, front section (C)
Front part of side cross member (D)
Battery tray (E)
Battery tray mounting (F)
Front half unit (G)
Rear engine mounting support (H)
Rear part of front side member (I)
Complete centre floor pan (J)
Front cross member under front seat (K)
Part of centre floor pan (L)
Part of centre floor pan (front section) (L)
Part of centre floor pan (rear section) (L)
Sill cover panel stiffener (M)
Sill cover panel (N)
Front seat rear mounting unit (O)
Part of rear side member (P)
Rear side member frame (Q)
Rear floor (R)
Rear floor section (S)
Towing ring (T)
42-UPPER SIDE STRUCTURE
Front wing (A)
Cowl side panel (pillar lining) (B)
Wheel arch (C)
Wheel arch cover panel (D)
Plenum chamber (E)
Part section of rear scuttle panel (F)
Part section of front scuttle panel (G)
Part section of upper bulkhead (H)
42-UPPER FRONT STRUCTURE
Part section of upper bulkhead (H)
Part section of scuttle panel cover panel (I)
Bulkhead - pedal mounting, part section (J)
43-UPPER SIDE STRUCTURE
Front pillar (A)
Window aperture side pillar lining (B)
Upper body panel (C)
Sill panel (D)
Side of body (E)
44-UPPER REAR STRUCTURE
Quarter panel (A)
Bumper mounting (B)
Rear panel lining (C)
Rear quarter panel lining (C)
Centre pillar reinforcement (D)
Internal part of wheel arch (E)
Rear panel (F)
Rear panel inner cross member (G)
Bumper support panel (H)
45-UPPER BODY SECTION
Roof panel (TN and TO) (A)
Roof panel (A)
Front roof cross member (B)
Rear roof cross member (C)
46-BODY PROTECTION
Wheel arch mud guard
47-SIDE OPENING ELEMENTS
Doors
48-NON-SIDE OPENING ELEMENTS
Bonnet
Tailgate
MR306TWINGO4-ES
40-GENERALIDADES
Dimensiones y motorizaciones
Identificatión del vehículo
Levantamiento con gato - borriquetas
Levantamiento en elevador de dos columnas
Remolcados
Designación de las piezas (despieces)
Juegos de abrientes (juegos de aspecto)
Símbolos de las viñetas
Utilización de las viñetas
Diagnóstico colisión
Cotas de la estructura inferior
Cotas de bastidor
Banco de reparación
Referencias de los utillajes específicos
41-ESTRUCTURA INFERIOR
Frente delantero (A)
Cierre de laguero parte delantera (B)
Larguero delantero parcial, parte delantera (C)
Travesaño lateral delantero (D)
Soporte de la batería (E)
Sujeción del soporte de la batería (F)
Semi-bloque delantero (G)
Soporte trasero de cuna (H)
Parte trasera de laguero delantero (I)
Parte tarsera de laguero delantero (I)
Piso central completo (J)
Travesaño delantero bajo asiento delantero (K)
Piso central partial (L)
Piso central partial (parte delantera) (L)
Piso central partial (parte trasera) (L)
Tensor de cierre de bajos de caja (M)
Cierre de bajos de caja (M)
Cierre de bajos de caja (N)
Caja de fijación trasera de asiento delantero (O)
Larguero trasero parcial (P)
Marco de larguero trasero (Q)
Piso trasero (R)
Unit de piso trasero (S)
Anillo de remolcado (T)
42-ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera (A)
Costado de alero (forro de pie) (B)
Paso de rueda (C)
Cierre de paso de rueda (D)
Tabique de calefacción (E)
Travesaño inferior de marco parte trasera parcial (F)
Travesaño inferior de marco parte delantera parcial (G)
Parte superior de salpicadero parcial (H)
Cierre de travesaño inferior de marco parcial (I)
Salpicadero piso de pedales parcial (J)
43-ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero (A)
Forro de montante de marco (B)
Altos de caja (C)
Bajos de caja (D)
Lado de caja (E)
44-ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel de aleta (A)
Filación del paragolpes (B)
Forro de custodia (C)
Refuerzo de pie medio (D)
Paso de rueda interior (E)
Faldón trasero (F)
Travesaño interior de faldón (G)
Angular choque del paragolpes (H)
45-ALTOS DE CAJA
Techo (Techo normal y solar) (A)
Techo (A)
Travesaño delantero de techo (B)
Travesaño trasero de techo (C)
46-PROTECCION DE CAJA
Guardabarros del paso de rueda
47-ABRIENTES LATERALES
Puerta
48-ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
Portón
MR306TWINGO4-FR
40-GENERALITES
Dimensions et motorisations
Identification du véhicule
Levage sur cric-chandelles
Levage sur pont deux colonnes
Remorquages
Désignation des pièces (éclatés)
Jeux des ouvertures (jeux d'aspect)
Légende des vignettes
Utilisation des vignettes
Diagnostic collision
Cotation de la structure inférieure
Cotes de soubassement
Banc de réparation
Références des outillages spécifiques
41-STRUCTURE INFERIEURE
Façade avant (A)
Fermeture de longeron avant (B)
Longeron avant partiel, partie avant (C)
Traverse latérale avant (D)
Bac à batterie (E)
Support de bac à batterie (F)
Demi-bloc avant (G)
Support arrière de berceau (H)
Partie arrière de longeron avant (I)
Plancher central complet (J)
Traverse avant sous siège avant (K)
Plancher central partiel (L)
Plancher central partiel (partie avant)(L)
Plancher central partiel (partie arrière)(L)
Raidisseur de fermeture de bas de caisse (M)
Fermeture de bas de caisse (N)
Boîtier de fixation arrière de siège avant (O)
Boîtier de fixation de siège avant (O)
Longeron arrière partiel (P)
Cadre de longeron arrière (Q)
Plancher arrière (R)
Unit de plancher arrière (S)
Anneau d'arrimage (T)
42-STRUCTURE SUPERIEURE AVANT
Aile avant (A)
Côté d'auvent (doublage de pied)(B)
Passage de roue (C)
Fermeture de passage de roue (D)
Cloison de chauffage (E)
Traverse inférieure de baie partie arrière partielle (F)
Traverse inférieure de baie partie avant partielle (G)
Partie supérieure de tablier partielle (H)
Fermeture de traverse inférieure de baie partielle (I)
Tablier plancher des pédales partiel (J)
43-STRUCTURE SUPERIEURE LATERALE
Pied avant (A)
Doublage de montant de baie (B)
Haut de caisse (C)
Bas de caisse (D)
Côté de caisse (E)
44-STRUCTURE SUPERIEURE ARRIERE
Panneau d'aile (A)
Fixation de bouclier (B)
Doublage de custode (C)
Renfort de pied milieu (D)
Passage de roue intérieur (E)
Jupe arrière (F)
Traverse intérieure de jupe (G)
Cornière de bouclier (H)
45-DESSUS DE CAISSE
Pavillon (TN et TO)(A)
Pavillon (A)
Traverse avant de Pavillon (B)
Traverse arrière de Pavillon (C)
46-PROTECTION DE CAISSE
Garde boue de passage de roue
47-OUVRANTS LATERAUX
Porte
48-OUVRANTS NON LATERAUX
Capot avant
Hayon
MR306TWINGO5-EN
50-GENERAL
Tooling
Products
51-SIDE OPENING ELEMENT MECHANISMS
Door hinges
Window winder handle
External door handle
Front door locking barrel
Front door lock
Front door window winder
52-NON-SIDE OPENING ELEMENT MECHANISMS
Bonnet lock
Tailgate locking barrel
Balancer
54-WINDOWS
Windscreen
Door window
Rear side windows
Rear screen
55-EXTERNAL PROTECTION
Front bumper
56-EXTERNAL ACCESSORIES
Bonnet grille
External rear view mirror
57-INTERNAL ACCESSORIES
Dashboard
59-INTERNAL SAFETY ACCESSORIES
Rear seat belts
Front seat belts
MR306TWINGO5-ES
50-GENERALIDADES
Utillajes
Productos
51-MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Bisagras de puertas
Manivela del elevalunas de puerta
Empuãdura exterior de puerta
Bombín de puerta delantera
Cerradura de puerta delantera
Elevalunas de puerta delantera
52-MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cerradura de capot
Bombín de portón
Equilibradores
54-CRISTALES
Parabrisas
Cristal de puerta
Cristal de custodia
Cristal de puerta trasera
55-PROTECCIONES EXTERIORES
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
56-PROTECCIONES EXTERIORES
Aireador de capot delantero
Retrovisor exterior
57-ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de bordo
59-ELEMENTOS DE SEGURIDAD INTERIORES
Cinturones de seguridad traseros
Cinturones de seguridad delanteros
MR306TWINGO5-FR
50-GENERALITES
Outillages
Produits
51-MECANISMES D'OUVRANTS LATERAUX
Charnières de portes
Manivelle de lève vitre de porte
Poignée extérieure de porte
Barillet de porte avant
Serrure de porte avant
Lève-vitre de porte avant
52-MECANISMES D'OUVRANTS NON LATERAUX
Serrure de capot
Barillet de hayon
Equilibreurs
54-VITRAGE
Pare-brise
Vitre de porte
Vitre de custode
Vitre de porte arrière
55-PROTECTIONS EXTERIEURES
Bouclier avant
Bouclier arrière
56-PROTECTIONS EXTERIEURES
Aérateur de capot avant
56-ACCESSOIRES EXTERIEURS
Rétroviseur extérieur
57-ACCESSOIRES INTERIEURS
Planche de bord
59-ELEMENTS DE SECURITE INTERIEURS
Ceintures de sécurité arrière
Ceintures de sécurité avant
MR306TWINGO7-EN
71-INTERIOR BODY LININGS
Roof lining
Roof lining - sun roof
72-SIDE OPENING ELEMENTS TRIM
Door linings
73-NON-SIDE OPENING ELEMENTS TRIM
Tailgate lining
75-FRONT SEATS FRAMES AND RUNNERS
Complete seat
Seat runners
76-REAR SEATS FRAMES AND RUNNERS
Complete seat
Complete seatback
77-FRONT SEATS TRIM
Squad trim
Seatback trim
78-REAR SEATS TRIM
Seatback trim
79-SEAT ACCESSORIES
Rear bench seat lock
MR306TWINGO7-ES
71-GUARNECIDO INTERIOR DE CAJA
Guarnecido de techo
Guarnecido de techo solar
72-GUARNECIDOS DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecido de puerta
73-GUARNECIDOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Guarnecido de portón
75-ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE ASIENTOS AV
Asiento completo
Deslizaderas de asiento delantero
76-ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE ASIENTOS AR
Asiento completo
Respaldo completo
77-GUARNECIDO DE ASIENTOS DELANTEROS
Guarnecido del cojín
Guarnecido del respaldo
78-GUARNECIDO DE ASIENTOS TRASEROS
Guarnecido del cojín
79-ACCESORIOS DE ASIENTOS
Cerradura de banqueta trasera
MR306TWINGO7-FR
71-GARNISSAGE INTERIEUR DE CAISSE
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon Toit ouvrant
72-GARNISSAGES D'OUVRANT LATERAUX
Garniture de porte
73-GARNISSAGES D'OUVRANTS NON LATERAUX
Garniture de hayon
75-ARMATURES ET GLISSIERES DE SIEGES AVANT
Siège complet
Glissières de siège avant
76-ARMATURES ET GLISSIERES DE SIEGES ARRIERE
Siège complet
Dossier complet
77-GARNISSAGE DE SIEGES AVANT
Garniture d'assise
Garniture de dossier
78-GARNISSAGE DE SIEGES ARRIERE
Garniture d'assise
79-ACCESSOIRES DE SIEGES
Serrure de banquette arrière